/images/Login/login_left5.png
نام کاربری   کلمۀ رمز              
/images/Login/login_right5.png
‮گرافیک کم‮
  
در قلمرو ایمان، هم برای کسی که بخواهد ایمان داشته باشد نور کافی وجود دارد و هم برای کسی که نخواهد ایمان داشته باشد، سایه‌های کافی. بلیز پاسکال          حتی اگر کسی می‌توانست برایم ثابت کند که مسیح حقیقت ندارد، ترجیح می‌دادم به جای حقیقت، با مسیح بمانم. فیودور داستایفسکی          قدیس کسی نیست که خوب باشد، بلکه کسی است که خوبیِ خدا را تجربه کرده است. تامس مِرتون          خشمگین مباش که نمی‌توانی کاری کنی دیگران آنی باشند که می‌خواهی، زیرا خود نیز نمی‌توانی آنی باشی که می‌خواهی. قدیس توماس اَ کمپیس          ای خداوند، به علمای ما مسئولیت، و به عوام ما علم، به مؤمنان ما روشنایی، به روشنفکران ما ایمان، به متعصبین ما فهم، به فهمیدگان ما تعهد، به پیران ما درک، به جوانان ما آگاهی، به اساتید ما هدف، به دانشجویان ما عقیده، به خفتگان ما بیداری، به بیداران ما اراده، به مبلغان ما حقیقت، به دینداران ما درستی، به نویسندگان ما بصیرت، به هنرمندان ما دردمندی، به شاعران ما اِشعار، به محققان ما هدف، به نشستگان ما قیام، به راکدان ما تکان، به مردگان ما حیات، به کوران ما بینایی، به خاموشان ما فریاد، به فرقه‌های ما وحدت، به حسودان ما شفا، به خودبینان ما انصاف، به فحاشان ادب، به مجاهدان ما صبر، به مردم ما خودآگاهی، به همۀ ملت ما همت تصمیم و استعداد فداکاری و شایستگی نجات و عزت بخش.، آمین. دکتر علی شریعتی          ای پدر ما که در آسمانی، نام تو مقدّس باد. پادشاهی تو بیاید. ارادۀ تو، چنانکه در آسمان انجام می‌شود، بر زمین نیز به انجام رسد. نان روزانۀ ما را امروز به ما عطا فرما. و قرضهای ما را ببخش، چنانکه ما نیز قرضداران خود را می‌بخشیم. و ما را در آزمایش میاور، بلکه از آن شرور رهاییمان ده. زیرا پادشاهی و قدرت و جلال، تا ابد از آنِ توست. آمین.          عیسی مجازات شد، تا ما بخشش را دریافت نماییم (اشعیا ۵۳:‏۴و۵). عیسی مجروح شد، تا ما شفا را دریافت نماییم (اشعیا ۵۳:‌۴و۵) عیسی که گناه را نشناخت‌، در راه ما گناهکار محسوب شد تا ما در وی عادل شمرده شویم (اشعیا ۵۳:‏۱۰ و دوم قرنتیان ۵:‏۲۱). عیسی بخاطر ما متحمل مرگ شد تا ما در او حیات دریافت نماییم (عبرانیان ۲:‏۹). عیسی بخاطر ما ملعون شد تا ما برکت را دریافت نماییم‌. (غلاطیان ۳:‏۱۳و ۱۴). عیسی بخاطر ما فقیر شد تا ما در دولتمندی او شریک شویم‌. (دوم قرنتیان ۸:‏۹). عیسی بخاطر ما بی‌حرمت شد تا ما در جلال او شریک شویم‌. (متی ۲۷:‏۳۵ و ۳۶). عیسی بخاطر ما ترک و مردود شد تا ما در او پسندیده و مقبول پدر واقع شویم (افسسیان‌۱:‏۵ و۶). عیسی بخاطر ما با مرگ خود از زمین زندگان منقطع شد تا ما در او تا ابد با خدا یک شویم (اشعیا ۵۳:‏۸ و اول قرنتیان ۶:‏۱۷). عیسی انسانیت کهنه ما را با خود مصلوب کرد تا از ما انسانی تازه بیافریند (رومیان ۶:‏۶ و کولسیان ۳:‏۹ و ۱۰).           ما دلیل تجسم او‌ییم. او ما را دوست داشت تا بدان حد که به‌خاطر نجات‌مان در جسم انسانی به دنیا آمد و در هیأت انسانی ظاهر شد ... هیچ‌کس قادر نبود فسادیافته را به نافسادی تبدیل کند، جز خودِ منجی که در ابتدا هستی را از نیستی آفرید ... آتاناسیوس          دو خدا وجود دارد. خدایی که در بلنداست، و خدایی که در زندگی روزمرۀ ما حضور دارد. خدایی که از ما می‌طلبد، و خدایی که قرض‌های ما را می‌بخشد. خدایی که ما را با آتش دوزخ تهدید می‌کند، و خدایی که بهترین راه را نشان ما می‌دهد. پائولو کوئیلو           آگاه است آنکه تعلقات فانی خود را می‌دهد تا آنچه را جاودانی است به‌دست آورد. جیم الیوت          
بازگشت

چگونه کتاب‌مقدس را درست درک کنیم؟

افشین لطیف‌زاده
 

آیا برای درک بهتر کتاب‌مقدس نیاز به فراگیری علم تفسیر هست؟ ضرورت یادگیری علم تفسیر چیست؟ آیا روح خدا تمامی حقایق الهی را بر ما آشکار نمی‌سازد؟ آیا ابزارهای علم تفسیر خود در برابر عملکرد روح خدا نمی‌ایستند؟ چرا باید مطالعۀ کلام خدا، فراتر از خلوت رازگاهانمان رود؟ سؤالات فوق نمونه‌ای از مسائلی است که هر مؤمن مسیحی با آن روبروست و بدون پاسخ به آنها نمی‌تواند حرکتی پویا به‌سوی رشد و بلوغ مسیحی داشته باشد. نویسندگان کتاب "چگونه کتاب‌مقدس را درست درک کنیم" معتقدند که عملکرد مکاشفه کنندۀ روح خدا به هیچ وجه در تضاد با تلاش محققانۀ مؤمن مسیحی برای درک معنای کتاب‌مقدس قرار نمی‌گیرد. در واقع خود نویسندگان کلام خدا که تحت الهام روح خدا بودند به اهمیت به‌سزای تحقیق پی برده بودند (لوقا ۱:‏۱-۳).

بله، عدم آگاهی از لزوم و مفهوم علم تفسیر سبب می‌شود که درک ما از معنای کلام خدا محدود گردد، زیرا که علم تفسیر پنجره‌های جدیدی را به‌روی درک معنای کتاب‌مقدس برای ما می‌گشاید. از سوی دیگر مسیحیت ایرانی‌زبان با توجه به جوان بودن آن در خطر آلوده شدن به تعالیم غلطی است که می‌تواند حیات آن را به مخاطره اندازد. سؤالی که با آن روبروییم آن است که چگونه می‌توان تعلیم صحیح را از تعلیم غلط تشخیص داد؟ پر واضح است که خاستگاه هر تعلیمی، نظام تفسیری است که به آن تعلیم ماهیت می‌بخشد.

به جرأت می‌توان گفت که این کتاب یکی از مهم‌ترین کتب تعلیمی برای همۀ مسیحیان فارسی‌زبان است. این کتاب که به زبانی شیوا ترجمه شده است به بحث پیرامون اهمیت و ضرورت تفسیر صحیح کتاب‌مقدس می‌پردازد. باید اذعان داشت که مسائل تعلیمی همواره بیشترین ضربه را به پیکرۀ مسیحیت زده است و این کتاب به حق پادزهر بسیار نیرومندی را در مقابل این تعالیم غلط ارائه می‌کند.

نویسندگان در ابتدا با ذکر نمونه‌های تفاسیر غلط و تعابیر خطرناک ناشی از آن، اهمیت تفسیر صحیح را برای ما خاطرنشان می‌سازند. سپس با سادگی هر چه تمام‌تر به تعریف علم تفسیر می‌پردازند، تفسیر یعنی کشف معنای اولیۀ متن که بدون آن نمی‌توان معنای قابل اتکایی از کتاب‌مقدس برای شرایط کنونی استخراج کنیم. در واقع این کتاب به ما یاد می‌دهد که چگونه می‌توانیم به این معنای اولیه دست یابیم تا تعبیر صحیحی برای کاربرد آن برای امروز داشته باشیم. نگارندگان همچنین ابزار مناسب برای تفسیر صحیح را در اختیار خوانندگان می‌گذارند. ابزار مناسب برای تفسیر صحیح، آگاهی از سبک‌های ادبی مختلف موجود در کتاب‌مقدس است. نویسندگان با دقت و وسواسی قابل تحسین به بررسی یک به یک این سبک‌های ادبی پرداخته، روش تفسیر متفاوت آنها را با زبان ساده تشریح می‌کنند. چگونه باید کتب تاریخی، نوشته‌های شریعت، کتب شعری، کتب انبیا، اناجیل، رسالات، مکاشفه و سایر نوشته‌ها را خواند و تفسیر کرد؟

ویژگی بارز دیگر این کتاب آن است که مخاطبان آن را عموم مسیحیان تشکیل می‌دهد. مباحث غنی این کتاب را می‌توان چه به‌صورت انفرادی و چه در کلیسا و یا گروه‌های خانگی مورد بررسی قرار داد.

این کتاب همچون جواهر بی‌‌مانندی است که پس از خواندنش همواره می‌خواهیم آن را با خود داشته باشیم. مطالعۀ این کتاب را به تمامی مسیحیانی که می‌خواهند درک صحیح‌تری از کلام مقدس خدا داشته باشند و به‌خصوص مشتاقند تا در خدمت تعلیم باشند قویاً توصیه می‌کنیم. این کتاب می‌تواند آغازگر حرکتی بنیادین در جهت اصلاح و غنی‌سازی تعالیم مسیحی باشد.

________________________

 

 قیمت: ۷ پوند

(به انضمام هزینه پست و بسته‌بندی)

نحوۀ سفارش

آدرس پست الکترونیکی:

publications@elam.com

(لطفاً آدرس پستی خود را در نامه الکترونیکی ذکر کنید)

تلفن اروپا/آسیا: ۹۵۱ ۵۲۰ ۱۴۸۳ ۰۰۴۴

فکس: ۷۰۷ ۴۲۷ ۱۴۸۳ ۰۰۴۴

آدرس پستی:

Elam Publications

 P.O.Box 75, Godalming, Surrey, GU8 6YP, UK


ارزیابی فعلی ۳.۱ از ۳۹ رأی .
لطفاً این مقاله را ارزیابی کنید : ۱ ۲ ۳ ۴ ۵  

نظرات ارسالی در مورد مقاله



برای این مقاله پیامی ارسال نشده است .




 

مطابق قوانین بین‌المللی تمامی حقوق مربوط به وب‌سایت کلمه برای سازمان ایلام محفوظ است. © ۲۰۰۹ واژگان کلیدی | تماس با ما | شرایط سایت | نقشۀ سایت | En